Форум «Русскiй взглядъ»
Уважаемые участники и гости! Форум находится на переформатировании. Времена меняются, и прежний вариант разбивки на разделы устарел. Темы будут постепенно частично перераспределены между новыми разделами, над чем еще предстоит подумать. Пока некоторые подфорумы недоступны, но это временно. Администратор. РВ
АвторСообщение
администратор


сообщение : 813
Зарегистрирован: 09.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.07 19:03. Заголовок: Словесность. ...О, бедный русский!




Эта трагедия русской словесности произошла в 1918 году: в советской России была введена новая орфография, которой мы пользуемся до сих пор.

Большевики не были оригинальны. Они использовали старую идею (переделывать орфографию начали еще при Петре I), преследуя при этом и чисто политические цели: книги, журналы, газеты, изданные до октябрьского переворота, люди, обученные новой орфографии, могли читать только после определенной подготовки. Для большинства людей оказались чуждыми основа основ прежней жизни – Православие и огромный пласт дореволюционной литературы, истории, политики.

Длительные научные и общественные дискуссии по поводу возможной реформы русского языка совпали с периодом подъема революционной волны и волны террора в начале ХХ века. Большинство отечественных языковедов реформу правописания не только не поддержали, но решительно отвергали. Среди противников этой идеи был, например, известный русский языковед, автор знаменитых лекций по «Истории русского языка» академик Алексей Соболевский. А Лев Толстой по этому поводу писал: «По-моему, реформа эта нелепа... Да, да, нелепа... Это типичная выдумка ученых, которая, конечно, не может пройти в жизнь. Язык – это последствие жизни; он создался исторически, и малейшая черточка в нем имеет свое особое, осмысленное значение... Человек не может и не смеет переделывать того, что создает жизнь; это бессмысленно – пытаться исправлять природу, бессмысленно».

Хранителем чистоты русского языка выступал и император Николай II. Как свидетельствуют современники, государь весьма отрицательно реагировал даже на необоснованное употребление иностранных слов. «Русский язык так богат, – говорил он, – что позволяет во всех случаях заменять иностранные выражения русскими. Ни одно слово неславянского происхождения не должно было бы уродовать нашего языка».

Но в 1917 году Временное правительство одобрило новшества в орфографии, узаконенные в следующем году большевиками. После публикации в газете «Известия» декрет Совнаркома РСФСР «О введении новой орфографии» стал руководством к действию. Срочно перейти на декретное правописание обязаны были все типографии, издательства, учебные заведения.

На радость корректорам и нерадивым ученикам из русского алфавита изгнали, казалось бы, ненужные, мертвые буквы «ять», «фиту», «и десятеричное» (i) и «ижицу», а также потеснили «Ъ». Изменения коснулись написания прилагательных, причастий и местоимений.

Как отмечалось в декрете, все это делалось «... в целях облегчения широким массам усвоения русской грамоты и освобождения школы от непроизводительного труда при изучении правописания».

Довод о преимуществах облегчения и упрощения языка очень зыбок и неубедителен. На это очень остроумно откликнулся в статье «Заключительное слово о русском национальном правописании» выдающийся русский философ, правовед, публицист Иван Александрович Ильин: «Это наглядный пример того, когда «проще» и «легче» означает хуже, грубее, примитивнее, неразвитее, бессмысленнее или, попросту, – слепое варварство. Пустыня проще леса и города; не опустошить ли нам нашу страну? Мычать коровой гораздо легче, чем писать стихи Пушкина или произносить речи Цицерона; не огласить ли нам российские стогна коровьим мычанием? Для многих порок легче добродетели и сквернословие легче красноречия... Вообще проще не быть, чем быть; не заняться ли нам, русским, повальным самоубийством? Итак, кривописание не легче и не проще, а бессмысленнее».

Как пример «кривописания», введенного новой реформой, И.А. Ильин приводил выражения: «пока у нас еще есть, что есть» или «я люблю ее собаку». В старой орфографии было бы: «я люблю ея собаку», то есть собаку женщины, а не женщину-собаку, как следует понимать из «кривописания».

В этой же статье философ отмечал: «Была энергичная группа формалистов, толковавших правописание как нечто условное, относительное, беспочвенное, механическое, почти произвольное, не связанное ни со смыслом, ни с художественностью, ни даже с историей языка и народа». По словам И.А. Ильина, те, кто затевали реформу, отличались формальным, недуховным мышлением, но были чрезвычайно активны и напористы.

Упрощения дали мощный импульс к искажению и дальнейшему уродованию великого языка наших предков, языка просветителей славянских – святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, больно ударили по тонкому, органичному, создаваемому веками организму русской грамматики.

Как писал в своей статье «К вопросу о старой и новой орфографии» архиепископ Аверкий (Таушев), «грамоту дала нам наша св. Православная Церковь, и потому недопустимо, помимо Церкви, решать вопросы орфографии, произвольно признавая те или другие буквы нашего алфавита устаревшими и «ненужными». По словам архиепископа, только старая орфография и есть в собственном смысле «орфо-графия», или правописание, а та порча русского правописания, которая насильственно введена в употребление большевиками в России в декабре 1918 года, не может и не должна претендовать на то, чтобы именоваться правописанием, а есть только искажение правописания.

С введением новой орфографии превратились в бессмыслицу многие выражения, поговорки, пословицы, крылатые фразы. Даже большевистский лозунг «Миру мир» в своем написании стал выглядеть кричаще абсурдным. Однако это нисколько не смущало ревнителей новой культуры, ратовавших за то, чтобы вычеркнуть из истории и Пушкина, и прочих «отживших». Масса несуразностей возникла с написанием омонимов. Теперь такие слова, как «ели» (деревья) и «ели» (употребляли пищу), стали писаться одинаково. То же относится и к другим омонимам: осел, мел, лечу, еду, слез, есть...

Сопротивление реформе русского языка было и до, и после 1918 года, - и в большевистской России, где такое сопротивление приравнивалось к контрреволюции с соответствующими последствиями, и в русском зарубежье. Среди противников реформы в послепереворотные годы были Марина Цветаева, Иван Бунин, Иван Шмелев, Александр Блок, Михаил Пришвин, Иван Ильин, Вячеслав Иванов, Марк Алданов, Дмитрий Лихачев... Михаил Пришвин сделал горькую запись в своем дневнике: «Да, три легкие буквы отменили, а три твердые дали.

– Какие же твердые?

– Скверные буквы: Гэ, Пэ, У».

Почти все представители первой волны русской эмиграции сохранили верность прежнему правописанию. Иван Бунин высказывался по этому поводу так: «Невежда и хам ни с того ни с сего объявил заборную орфографию: опять покоряйся, пиши по ней! Я отвечаю: не могу, не хочу – уже хотя бы потому, что по ней написано за эти десять лет (революции) все самое низкое, подлое, злое, лживое, что только есть на земле».

Некоторые издательства русского зарубежья и по сей день пользуются исключительно старой орфографией.

Глумление над традициями русского языка продолжается и в наши дни. Особенно усердствуют в этом телевидение, некоторые периодические издания. Они словно соревнуются в хулиганском обращении с языком. Вседозволенность выражений, засилье иностранной терминологии, блатные словечки стали, увы, не просто делом обыденным, но даже привлекательным и престижным.

Россию захлестывает мат - наряду с хамством, бескультурьем, пьянством, наркоманией, разбоем... На отвратительном жаргоне воспитываются наши дети.

Но сейчас, похоже, начинается движение за возврат к традиционному русскому правописанию. Это нашло отражение в названиях православных издательств (например, издательство «ДАРЪ» в Москве), некоторых предприятий, изделий.

Даже не в православных изданиях все чаще можно встретить написание слова «мiр» (в значение планеты, вселенной) с десятеричной буквой «и» (i), как это было принято в старой русской орфографии.

Наконец, все громче раздаются голоса ревнителей русского языка, говорящих о катастрофическом положении нашего правописания, об убийственной деградации разговорной речи в России.

Знаковым стало появление обществ за возврат к традиционной русской орфографии. На сайте одного из них – «Движенiе за Возрожденiе Дореволюцiонного Правописанiя» – его создатель петербуржец Алексей Журавлев опубликовал своего рода воззвание с программой действия. Он ведет переписку с читателями.

Вот ответ одному из них: «Я всегда боролся за то, чтобы исконно русские слова не вытеснялись иностранными, тем более в том случае, когда необходимое русское слово существует. Согласен: надо провести тщательную «русификацию русского языка». Нечто подобное предлагалось и в других странах (например, в Германии век назад) против засилья слов французского происхождения. Теперь пришло время ограждать язык от наплыва английских слов. Если в русском языке нет подходящего слова или выражения, то на помощь придут другие славянские языки или церковно-славянский язык. Например: итальянское слово «фреска» можно заменить болгарским словом «стенопись».

Александр Журавлев считает, что к церковно-славянскому языку надо относиться с большой любовью. Его должны преподавать во всех школах. Стыдно не знать основ языка, который до сих пор используется Церковью и который подарил современному русскому языку столько прекрасных слов и выражений.

И можно только гордиться тем, что наши предки придумали не одну, а несколько азбук. Кириллица вытеснила глаголицу естественным путем, тогда как реформа правописания 1918 года была, по сути, навязана. Именно поэтому и возникло движение за возврат к старому правописанию.

...То, вокруг чего ломали копья наши деды и отцы, теперь волнует и их детей, и внуков. Язык, как и вся Россия, ждет своего возрождения.

Николай ГОЛОВКИН

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Новых ответов нет [см. все]


администратор


сообщение : 816
Зарегистрирован: 09.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.09.07 21:20. Заголовок: Re:


Чистотел пишет:

 цитата:
Язык, как и вся Россия, ждет своего возрождения.


И непременно дождется своих спасителей.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Русский Монархист-националист




сообщение : 1924
Зарегистрирован: 15.12.05
Откуда: Россия Матушка, Аляска
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.07 08:40. Заголовок: Re:


Найти бы хотя бы старую Азбуку, а не Алфавит как теперь принято говорить...

Русский человек должен ... благодарить Бога за то, что он русский”.
Святой праведный отец Иоанн Кронштадтский.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




сообщение : 1616
Зарегистрирован: 21.11.05
Откуда: Малороссия
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.07 19:15. Заголовок: Re:


Нужно гордиться своим отечеством даже и тогда, когда оно в несчастии. /П. Н. Краснов/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Русский Монархист-националист




сообщение : 1932
Зарегистрирован: 15.12.05
Откуда: Россия Матушка, Аляска
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.07 19:35. Заголовок: Re:


Борисъ пишет:

 цитата:
click here


Большое спасибо!!!

Русский человек должен ... благодарить Бога за то, что он русский”.
Святой праведный отец Иоанн Кронштадтский.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




сообщение : 985
Зарегистрирован: 21.03.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.09.07 23:02. Заголовок: Re:


Только не бейте сразу ногами!

Мне кажется, что некоторые изменения все же пошли на пользу...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Русский Монархист-националист




сообщение : 1933
Зарегистрирован: 15.12.05
Откуда: Россия Матушка, Аляска
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.07 11:00. Заголовок: Re:


OK пишет:

 цитата:
Мне кажется, что некоторые изменения все же пошли на пользу...

Какия именно например?

Русский человек должен ... благодарить Бога за то, что он русский”.
Святой праведный отец Иоанн Кронштадтский.
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


сообщение : 935
Зарегистрирован: 11.06.06
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.07 00:19. Заголовок: Re:


OK пишет:

 цитата:
Мне кажется, что некоторые изменения все же пошли на пользу...



Вполне возможно, что именно некоторые изменения пошли на пользу.
Но если смотреть в целом,
то наш современный язык, изуродованный советской реформой потерял огромнейший смысловой пласт.
Надеятся на то, что правительство решит вернуть дореволюционную орфографию не стоит.
Своё веское слово в пользу применения целого ряда элементов дореволюционной русской орфографии
могли бы сказать филологи.
мне думается, что хотя бы некоторые элементы русского языка надо возвращать в словесный обиход самим гражданам в явочном (де -факто) порядке. Хотя бы применение буквы "i" десятиричной.
И это будет хорошо.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


сообщение : 824
Зарегистрирован: 09.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.07 22:30. Заголовок: Re:


Medium пишет:

 цитата:
мне думается, что хотя бы некоторые элементы русского языка надо возвращать в словесный обиход самим гражданам в явочном (де -факто) порядке. Хотя бы применение буквы "i" десятиричной.
И это будет хорошо.


Полностью вас поддерживаю, уважаемый Medium.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


сообщение : 825
Зарегистрирован: 09.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.07 22:34. Заголовок: Re:


Medium пишет:

 цитата:
Вполне возможно, что именно некоторые изменения пошли на пользу.


В чисто прикладном смысле, при выравнивание под некий мiровой стандарт?
...Не знаю, не знаю.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




сообщение : 989
Зарегистрирован: 21.03.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 01:30. Заголовок: Re:


Medium пишет:

 цитата:
Вполне возможно, что именно некоторые изменения пошли на пользу.


Чистотел пишет:

 цитата:
В чисто прикладном смысле, при выравнивание под некий мiровой стандарт?



Нет, не в прикладном, а с точки зрения здравого смысла. Все-таки, язык - это живая система, а не застывшая форма.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор


сообщение : 829
Зарегистрирован: 09.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.07 07:38. Заголовок: Re:


OK пишет:

 цитата:
Нет, не в прикладном, а с точки зрения здравого смысла.


С этой точки зрения, конечно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




сообщение : 1617
Зарегистрирован: 21.11.05
Откуда: Малороссия
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.07 15:05. Заголовок: Re:


"Ять" возвращать наверно уже нет смысла, а правописание приставок на "З" и "С" нужно пересмотреть. Я уже пересмотрел в явочном порядке. К чему призываю и остальных.


Нужно гордиться своим отечеством даже и тогда, когда оно в несчастии. /П. Н. Краснов/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Социал-консерватор


сообщение : 3352
Зарегистрирован: 11.06.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.07 16:57. Заголовок: Re:


Борисъ пишет:

 цитата:
"Ять" возвращать наверно уже нет смысла

А "еръ" ? То бишь "твердый знак" в конце слов? Видимо, потребности в нем в этих случаях нет, а вот вернуть его наименование можно.

Борисъ пишет:

 цитата:
а правописание приставок на "З" и "С" нужно пересмотреть

В украинском языке, кстати, приставки на "-с" так и не появились, все на "-з". И ничего.

Сталин - с нами! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




сообщение : 1620
Зарегистрирован: 21.11.05
Откуда: Малороссия
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.07 18:29. Заголовок: Re:


Привыкли уже без "еръ". Хотя когда читаешь текст в старой орфографии -- быстро привыкаешь и не замечаешь разницы. Падежные окончания нужно вернуть (-ее -- -ея, например). Кажется у Ильина была хорошая статья на эту тему, давно уже читал.


Нужно гордиться своим отечеством даже и тогда, когда оно в несчастии. /П. Н. Краснов/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Форум «Русскiй взглядъ»
-
Locations of visitors to this page
Православный 
центр занятости MARIAM.RU - работа, вакансии, резюме. Сеятель Русская монархiя «Русскiй взглядъ» БИБЛИОН - Православная медиатека: аудио, видео, книги